Oxfam humanitarian response specialist Kenny Rae is currently in Haiti working on the recovery effort. Here’s his latest blog from Port-au-Prince.
El W8, un grupo de 8 destacadas activistas en campañas por la salud y la educación de todas las partes del mundo se han unido con un cometido. Juntas, utilizan sus experiencias personales trabajando, organizando y realizando campañas en sus respectivos países, para decirles a los líderes mundiales que ha llegado el momento de cumplir las promesas que hicieron a comienzos de siglo: – Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Kenny Rae , especialista en acción humanitaria de Oxfam, se encuentra en Haití trabajando en la recuperación del país y el trabajo de su equipo en Puerto Príncipe.
Hace seis meses, el trabajo de Tom Mahin se centraba en encontrar la manera de mejorar la calidad del agua potable en la ciudad de Gloucester, Massachusetts, donde sus 30.000 habitantes debían hervir el agua antes de antes de beberla, debido a los altos niveles de bacterias nocivas.
Raymond C. Offenheiser, Oxfam America’s president, recounts his impressions of the ravaged Haitian capital after a 7.0-magnitude earthquake struck the city leaving 230,000 people dead and more than one million others homeless.
The W8, a group of 8 prominent health and education campaigners from all corners of the globe, are on a mission. They are using their experiences of working, organizing and campaigning in their own countries, to tell world leaders that now is the time to deliver on the promises that they made at the turn of the century – the Millennium Development Goals (MDGs).
Working for Oxfam can sometimes be a little overwhelming, trying to tackle world poverty and an incredible gamut of social injustices. Indeed, our aspirations are high.
Ever wanted to become a Merry (Wo)Man and help to fight poverty and climate change? Well now you can, by grabbing a green mask and supporting the Robin Hood Tax – which is called the tax against poverty in Germany and known to economists as a ‘Financial Transaction Tax’.
Se palpa un ambiente de entusiasmo por toda África debido a la proximidad de la primera Copa del Mundo que tendrá lugar en el continente africano. Sabiendo que la Copa del Mundo va a generar unos importantes beneficios para el sector privado, ¿qué es lo que va a reportar para los más pobres? Aparte de los empleos de carácter temporal y mejoras en las infraestructuras de transporte, ¿mejorará, por ejemplo, la vida de una persona que vive en Ghana?
Alexandros Yiannopoulos, coordinador de seguridad alimentaria y medios de vida en Haití, escribe un blog para Channel 4 News Online.
La vida es extraña para un trabajador humanitario.
Alexandros Yiannopoulos, coordinateur pour Oxfam en sécurité alimentaire et moyens de subsistance en Haïti écrit des blogs pour le site Channel 4 News Online.
It’s my first week back in Port-au-Prince after a respite in Boston. Last night was uncomfortable; not physically, as the tent is now packed away and I’m sharing a room in a down-at-heel hotel on a hill distantly overlooking the harbor. But listening to the rain, I knew that my conditions were luxurious compared to tens of thousands of families below in the city.
Une vague d’enthousiasme traverse l’Afrique à l’approche de la première Coupe du Monde de Football accueillie par le continent. Mais alors qu’il est évident que la Coupe du Monde bénéficiera au secteur privé, que laissera-t-elle en héritage aux personnes pauvres ? Au-delà de la création d’emplois temporaires et de meilleures infrastructures de transport, la vie d’une personne vivant, par exemple, au Ghana en sera-t-elle améliorée ?
Alexandros Yiannopoulos, Oxfam’s coordinator of food security and livelihoods in Haiti, is blogging for Channel 4 News Online.
It is a strange life being a Humanitarian worker.
A wave of excitement is blowing through Africa as we move closer to the first Soccer World Cup ever to be hosted on the continent. While it is clear that the World Cup will benefit the private sector, what legacy will it leave for the poor? Beyond the temporary jobs created and better transport infrastructure, will the life of a person living in, for example, Ghana, be improved?
En fin de semaine dernière, une forte pluie s’est abattue sur Port-au-Prince, la capitale haïtienne, augmentant l’angoisse des centaines de milliers de personnes qui vivent dans des abris improvisés depuis qu’un tremblement de terre dévastateur a presque tout ravagé en janvier.
La semana pasada, la lluvia inundó la capital haitiana de Port-au-Prince, aumentando el temor de cientos de miles de personas que han estado viviendo en refugios improvisados desde que un terremoto destruyó grandes zonas de su ciudad en enero.
Late last week, rain doused the Haitian capital of Port-au-Prince, heightening the dread of hundreds of thousands of people there who have been living in makeshift shelters since a massive earthquake destroyed great swaths of their city in January.
A Jérusalem, la plupart des boutiques de souvenir vendent des cartes représentant des chameaux traversant le désert du Néguev, qui constitue la plus grande partie du sud d’Israël. Ces cartes montrent rarement les Bédouins qui ont parcouru ce désert pendant des siècles le long de chameaux. Nombre d’entre eux vivent aujourd’hui dans une situation précaire, 60 ans après avoir été déplacés de leurs terres à la suite de la création de l’Etat d’Israël, et même au cours des décennies suivantes.
Blog d’Alexandros Yiannopoulos, Responsable de la coordination de la sécurité alimentaire et des moyens de subsistance en Haïti pour Channel 4 News Online.
Une femme entreprenante au camp Delmas 48 a ouvert son propre salon de beauté improvisé à Port-au-Prince, Haïti. Photo: Oxfam
Sainam Ganieva, a young mother of four living in the dusty hills of Temurmalik in rural Tajikistan, has contributed very little to global green house gas emissions. Yet her country’s glaciers are in retreat (threatening the availability of precious water), and she has seen repeated dry periods and drought sweep across Tajikistan’s agricultural lands.